Contents
-ㄴ걸
[어미] “ㄴ걸을”的略语。口语终结词尾,用于末音节为元音、“ㄹ”的词干或词尾“-시-”之后,表示感叹或认可。
화면이 대단히 큰걸. 画面真大呀。
그도 대학생인걸. 他也是大学生嘛。
는걸, ㄴ걸(은걸), 던걸
动词及时制词尾后用“는걸”,开音节形容词及体词谓词形后用“ㄴ걸”,闭音节形容词用“은걸”。“던걸”属回想法。表示出乎意外地初次知道某一事实。带有感叹语气。如:
거, 참 착실한 청년인걸. 那真是个踏踏实实的年青人。
나는 이렇게 아름다운 경치는 처음 보는걸.
我还真是第一次看见这样美丽的风景呢。
(으)ㄴ/는 걸 보니
(으)ㄴ/는 걸 보니:接在动词,形容词词干上表示说话人看到某种状况后 做出的判断。
예문 (例文):
저 사람의 코가 빨간 걸 보니 술을 꽤 좋아하는 것 같아요.
看他的鼻子红,好像很喜欢酒啊。
목이 자꾸 마른 걸 보니 점심을 짜게 먹었나 봐요.
看总口渴,好像中午吃咸了。
ㄹ걸/을걸
不用于“겠”后。
1)表示推测。如:
정거장까지 가자면 한 30분가량 걸릴걸.去车站的话,大概要三十分钟。
한국어책이라면 우리 도서관에도 있을걸.
要是说韩文书的话,我们图书馆里也会有的。
2)对已成为过去的事表示后悔、惋惜。往往用于“았(었,였)”后。如:
나도 선생님한테 물어봤을걸. 早知道的话,我也问问老师了。
일찌기 집을 떠났을걸. 早知道的话,我就早早动身了。
시험준비를 더 잘할걸, 그랬더라면 이번 시험을 더잘 칠수 있을것인데.早知道就更好地进行考试准备了,真那样的话,这次考试还可能考得更好一些。
还可以与“았더라면”、“았던들”等接续词尾搭配使用。如:
미리 약속이 잇었던들 일이 이렇게 되지 않았을걸.
要是事先约好了的话,事情就不会成为这个样子。
“(으)ㄹ 걸 그랬다”
限定:与谓词及“이다"动词搭配使用。
•“(으)ㄹ 것 그랬어요”的缩略形式。
•句子的主语是第一人称,说话人是行动的主体。
大意:表示后悔、惋惜,句末使用降调。
例句:사진 찍을 때 활짝 웃고 찍을 걸. 要是照相的时候笑着照就好了。
이번 시험을 열심히 준비할 걸 그랬어요. 这次考试要是好好准备就好了。
补充说明:
1.表示推测时
•主语可以是第一人称,也可以是第二人称;
•表示推测时,句末用升调。
例句:나는 내일 좀 바쁠 걸. 我明天可能有点忙。
사장님은 지금 회의 중일 걸. 社长可能在开会。
2.表示后悔、惋惜时,如果句子的主语是第一人称,终结词尾“(으)ㄹ 걸 (그랬어요)”;如果句子的主语为第二人称,终结词尾用“지 그랬어요?”;主语为第二人称时,除了让听者为犯下的错误后悔,还有责备听者的意思。
♦ -(으)ㄹ 걸
(1)表示说话人的推测。主语为第一人称或第三人称。
예: 나는 내일 좀 바쁠 걸. 例:我明天估计会有点忙。
예: 사장님은 지금 회의 중이실 걸. 例: 社长现在大概在开会。
(2)“-(으)ㄹ 걸 그랬어요”的缩略形式,表示说话人的后悔。主语为第一人称。
예: 뷔페식당에서 좀더 많이 먹을 걸. 例:在自助餐厅里该多吃些的。
예: 사진 찍을 때 활짝 웃고 찍을 걸. 例:照相的时候该笑得灿烂些的。
♦ -지 그랬지
表示说话人对听者的行为的指责,意在促使听话人感到后悔。
예: 조심해서 차를 몰지 그랬어요? 例:开车怎么能不小心呢?
♦ 语法辨析:
-지 그랬어요和-(으)ㄹ 걸(그랬어요)的第二种用法类似,都表示后悔和责备。但两者最关键的区别在于句子的主语,即责备的对象不同。-(으)ㄹ 걸(그랬어요)在第二种用法中,主语只能为第一人称,表示自责;-지 그랬어요的主语则是第二人称,表示对他人的责备。